Alix: „Alix! para que, me haces sufrir“. Habanera à 1 Voix av. Piano | | Schott | Mainz | November 1898. |
Lili: „Ach wenn dein Mund mich Lili nennt“ f. 1 Singst. m. Pfte | | Schott | Mainz | Mai 1897. |
Lili (Lola mine): „Si tu m’appelles ta Lili“ p. Chant av. Guitare. Texte français, anglais et espagnol | | Schott | Mainz | September 1898. |
Lili p. Mandoline (ou V.) et Guitare arr. p. Ernest Shand | | Schott | Mainz | Oktober 1897. |
Lili p. Mandoline (ou V.) et Guitare arr. p. Ernest Shand | | Schott | Mainz | Oktober 1897. |
Mein Mädchen: „In deinem Garten, Liebste“. Habanera f. 1 Singst. m. Pfte | | Schott | Mainz | Dezember 1896. |
Mein-Mädchen (Mi Niña). Habanera f. Pfte einger. v. Alfred Kleinpaul | | Schott | Mainz | Dezember 1896. |
Mi Niña. Habanera arr. p. Mandoline (ou V.) et Guitare p. Ernest Shand | | Schott | Mainz | Mai 1897. |
Mi Niña. Habanera p. Mandoline (ou V.) et Guitare arr. p. Ernest Shand | | Schott | Mainz | Mai 1897. |
My Nina: „In they fair garden, Nina“. Habanera p. 1 Voix av. Piano | | Schott | Mainz | März 1898. |
My Nina: „In thy fair garden, Nina“. Habanera. Ausg. No. 3. p. Bar. ou MS. (Em.) et Guitare arr. p. Ernest Shand | | Schott | Mainz | März 1898. |
Vision d’Amour. (Maria.) Habanera p. Mandoline (ou V.) et Guitare arr. p. Ernest Shand | | Schott | Mainz | Mai 1897. |
Vision d’Amour (Maria): „Ange d’amour, bel ange adoré“. Habanera p. MS. (Ca. ou Bar.) av. Guitare arr. p. Ernest Shand. Paroles anglais, français et espagnoles | | Schott | Mainz | Oktober 1897. |
Vision of Love (Maria): „Vision of love and vision of beauty“ – „No te olvides angel de amor“. Habanera p. S. (ou T.) | | Schott | Mainz | Oktober 1897. |
Vision of Love (Maria): „Vision of love and vision of beauty“ – „No te olvides angel de amor“. Habanera p. S. (ou T.) av. V. et Piano | | Schott | Mainz | Oktober 1897. |
„Vision of love and vision of beauty“. Habanera p. MS. (Ca. ou Bar.) av. Piano. Texte anglais et espagnol | | Schott | Mainz | September 1898. |